anonsoyo
三首 سه ترانه Three Songs
三首日语歌词的波斯语改编与中文注解

从一个人凝视雪落,
到声音穿过森林之间,
到两个人围着同一团火。
↓ scroll · 滚动
First · 一

静降想

Silent Snowfall
آرام آرام

一个人凝视飘雪的夜。
"不要融化,不要消逝。"
波斯改编取古典 ترجیع‌بند(回环诗)形式。

anosoyoforever.life
solitude · 凝视
Second · 二

往栏印

Ourai · 往来
رفت و آمد

从自我包裹中走出,
循着对方的声音,架起一座桥。
波斯改编取苏非意象链:面纱 · 心之岸 · 桥 · 生命之绳。

ansy99.life
reaching · 呼唤
Third · 三

端程山

Panorama
چشم‌اندازِ میانه‌راه

两个人在黄昏山路上同行。
累了坐下,围着一小团火把彼此的话说出来。
波斯改编取 Sepehrī 式现代诗,以《列王纪》格律为脚步。

ansy.life
together · 同行
译者札记
三首歌词构成一段完整的情感弧线。

火的意象贯穿三首: 静降想中隐而未现, 往栏印می‌افروزم 独自点燃, 端程山میانِ ما می‌سوزد —— 火终于在两人之间燃烧。
三个域名是一段关系的三重回声:
anosoyoforever —— 我们,永远
ansy99 —— 我们,附上一个印记
ansy —— 我们

从山盟海誓到日常生活的落地,
从最抒情到最平实 —— 最后只剩两个字。